Aucune traduction exact pour عقد اتفاقية سلام

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe عقد اتفاقية سلام

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Someone's trying to stop Nishimiya making peace. Hurry!
    أحد ما يحاول إيقاف نيشيميا من عقد اتفاق السلام
  • In your opinion, what influence could a peace agreement between Syria and Israel have on the peace talks between the Palestinians and the Israelis?
    ما الآثار التي يمكن أن يتركها عقد اتِّفاقية سلام بين سوريا وإسرائيل على محادثات السلام بين الفلسطينيين وإسرائيل؟
  • In this context, we agree on the need to conclude prompt peace agreements between Israel and Lebanon and Israel and Syria.
    وفي هذا السياق، نقر بأن هناك حاجة إلى عقد اتفاقات سلام بين إسرائيل ولبنان وإسرائيل وسوريا على وجه السرعة.
  • The mutual struggle will therefore continue until there isstrong enough external pressure to accept a peaceagreement.
    وعلى هذا فإن الصراع المتبادل سوف يستمر إلى أن تتوفر الضغوطالخارجية الكافية للضغط على الطرفين لقبول عقد اتفاقية سلام.
  • By the same token, peacebuilding activities have contributed to promoting peace agreements, laying the foundation for sustainable peace and development and addressing the special needs of conflict-affected States.
    وعلى نفس المنوال، ساهمت أنشطة بناء السلام في التشجيع على عقد اتفاقات السلام وإرساء الأساس للسلام والتنمية المستدامين وتلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان المتضررة من الصراعات.
  • That`s hard to say because right now we have no leaders with the required charisma and power to push through this kind of peace agreement. There is some extremely intense in-fighting in Israel these days.
    هذا الأمر مختلف فيه كثيرًا، فحاليًا لا توجد لدينا شخصية قيادية كبيرة تمتلك التأثير والسلطة من أجل عقد اتِّفاقية سلام كهذه. وفي إسرائيل تسود معركة داخلية شديدة؛
  • His delegation welcomed the resumption of peace talks between the Sudanese Government and the Sudanese People's Liberation Movement and urged all parties to respect the ceasefire and conclude a just and lasting peace agreement.
    وقال إن وفده يرحب باستئناف محادثات السلام بين الحكومة السودانية وحركة التحرير الشعبية ويحث جميع الأطراف على احترام وقف إطلاق النار وعقد اتفاق سلام دائم وعادل.
  • Furthermore, women's participation in the negotiation of peace agreements remains weak, thus preventing their specific needs from being taken adequately into account.
    وفضلا عن ذلك، فإن مشاركة المرأة في المفاوضات على عقد اتفاقات سلام ما زالت ضعيفة، وبالتالي تمنع احتياجاتها الخاصة من أن تؤخذ في الاعتبار بشكل كاف.
  • Noting the significant developments that have taken place in the situation in Liberia during 2003, which led to the conclusion of a peace agreement on 18 August 2003,
    وإذ تحيط علما بالتطور الهائل الذي طرأ على الحالة في ليبيريا في عام 2003 والذي أسفر عن عقد اتفاق سلام يوم 18 آب/أغسطس من السنة نفسها،
  • In these cases, regional and sub-regional organizations have taken the lead in the negotiation of peace agreements, and the United Nations has followed in the implementation phase.
    ففي هذه الحالات، تحتل المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية مكان الصدارة في التفاوض من أجل عقد اتفاقات للسلام، وتتبع الأمم المتحدة ذلك في مرحلة التنفيذ.